Adapting tests of sign language assessment for other sign languages - A review of linguistic, cultural, and psychometric problems

被引:35
|
作者
Haug, Tobias
Mann, Wolfgang [1 ,2 ]
机构
[1] Deafness Cognit & Language Res Ctr, London, England
[2] City Univ London, London EC1V 0HB, England
来源
JOURNAL OF DEAF STUDIES AND DEAF EDUCATION | 2008年 / 13卷 / 01期
基金
英国经济与社会研究理事会;
关键词
D O I
10.1093/deafed/enm027
中图分类号
G76 [特殊教育];
学科分类号
040109 ;
摘要
Given the current lack of appropriate assessment tools for measuring deaf children's sign language skills, many test developers have used existing tests of other sign languages as templates to measure the sign language used by deaf people in their country. This article discusses factors that may influence the adaptation of assessment tests from one natural sign language to another. Two tests which have been adapted for several other sign languages are focused upon: the Test for American Sign Language and the British Sign Language Receptive Skills Test. A brief description is given of each test as well as insights from ongoing adaptations of these tests for other sign languages. The problems reported in these adaptations were found to be grounded in linguistic and cultural differences, which need to be considered for future test adaptations. Other reported shortcomings of test adaptation are related to the question of how well psychometric measures transfer from one instrument to another.
引用
收藏
页码:138 / 147
页数:10
相关论文
共 12 条
  • [1] Scoring sign language vitality: Adapting a spoken language survey to target the endangerment factors affecting sign languages
    Webster, Jenny
    Safar, Josefina
    LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION, 2019, 13 : 346 - 383
  • [2] A Reappraisal of the Ties Between Martha's Vineyard Sign Language and Other Sign Languages
    Orfila, Lee
    SIGN LANGUAGE STUDIES, 2024, 24 (04)
  • [3] Signed Names in Japanese Sign Language: Linguistic and Cultural Analyses
    Nonaka, Angela
    Mesh, Kate
    Sagara, Keiko
    SIGN LANGUAGE STUDIES, 2015, 16 (01) : 57 - 85
  • [4] Review of Sign language Assessment Instruments
    Haug, Tobias
    SIGN LANGUAGE & LINGUISTICS, 2005, 8 (1-2) : 59 - 96
  • [5] PROMIS-deaf profile measure: cultural adaptation and psychometric validation in American sign language
    P. Kushalnagar
    R. Paludneviciene
    M. Kallen
    S. Atcherson
    D. Cella
    Journal of Patient-Reported Outcomes, 4
  • [6] PROMIS-deaf profile measure: cultural adaptation and psychometric validation in American sign language
    Kushalnagar, P.
    Paludneviciene, R.
    Kallen, M.
    Atcherson, S.
    Cella, D.
    JOURNAL OF PATIENT-REPORTED OUTCOMES, 2020, 4 (01)
  • [7] Translating a puzzling term - Language:: one single "sign" for two realities in other cultural communities
    Slama-Cazacu, T
    DEGRES-REVUE DE SYNTHESE A ORIENTATION SEMIOLOGIQUE, 1998, (96): : a1 - a38
  • [8] A Double-Edged Sword: Social Media as a Tool of Online Disinhibition Regarding American Sign Language and Deaf Cultural Experience Marginalization, and as a Tool of Cultural and Linguistic Exposure
    Saunders, K. Crom
    SOCIAL MEDIA + SOCIETY, 2016, 2 (01):
  • [9] Big Things Often Have Small Beginnings: A Review on the Development, Use and Value of Small and Big Corpora for Flemish Sign Language Linguistic Research
    Wille, Beatrijs
    Beukeleers, Inez
    Van Herreweghe, Mieke
    Vermeerbergen, Myriam
    FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2022, 12
  • [10] Cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of the Juvenile Arthritis Multidimensional Assessment Report (JAMAR) in 54 languages across 52 countries: review of the general methodology
    Bovis, Francesca
    Consolaro, Alessandro
    Pistorio, Angela
    Garrone, Marco
    Scala, Silvia
    Patrone, Elisa
    Rinaldi, Mariangela
    Villa, Luca
    Martini, Alberto
    Ravelli, Angelo
    Ruperto, Nicolino
    RHEUMATOLOGY INTERNATIONAL, 2018, 38 : 5 - 17