Total performance Jerome Rothenberg's ethnopoetic translations

被引:0
|
作者
Horacek, Josef [1 ]
机构
[1] Emory Univ, Grad Inst Liberal Arts, Atlanta, GA 30322 USA
关键词
ethnopoetics; Jerome Rothenberg; avant-garde poetry; oral literature; performance; reflexive translation;
D O I
10.1080/14781700.2011.560017
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Emerging in the 1960s, ethnopoetics sought to bridge the gap between ethnography and poetry in presenting indigenous oral literatures from around the world to contemporary US audiences. Jerome Rothenberg, a leading figure of the movement, developed a set of innovative translation techniques based on a perceived affinity between oral literature and the formal experiments of European and American avant-gardes. This paper discusses Rothenberg's search for universal forms and themes across widely divergent cultures and times, arguing that his translations of oral literature subvert the universalizing tendencies of his critical work and assert the irreducible difference of the source texts. They do so by emphasizing the moment of performance unique to each text. Rather than providing a transcript of a hypothetical performance, Rothenberg's translations enact a performance of their own with the use of avant-garde techniques adopted from concrete, visual and sound poetry.
引用
收藏
页码:166 / 182
页数:17
相关论文
共 50 条