The impact of language dominance on Russian-Hebrew bilingual children's narrative production Microstructure, macrostructure, and Internal State Terms

被引:7
|
作者
Fichman, Sveta [1 ,2 ,4 ]
Walters, Joel [1 ,2 ]
Armon-Lotem, Sharon [1 ,2 ,3 ]
Altman, Carmit [3 ]
机构
[1] Bar Ilan Univ, Dept English Literature, IL-52900 Ramat Gan, Israel
[2] Bar Ilan Univ, Dept Linguist, IL-52900 Ramat Gan, Israel
[3] Bar Ilan Univ, Gonda Multidisciplinary Brain Res Ctr, Ramat Gan, Israel
[4] Talpiot Coll Educ, Holon, Israel
基金
以色列科学基金会;
关键词
narrative; bilingual children; dominance; macrostructure; microstructure; Internal State Terms; PRESCHOOL-CHILDREN; CAUSAL RELATIONS; ENGLISH; STORY; ABILITIES; DISCOURSE; SLI; COHESION; RETELLS;
D O I
10.1075/lab.20036.sve
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
The study explores the effect of language dominance on microstructure, macrostructure, and Internal State Terms (ISTs) in narratives of Russian-Hebrew bilingual children and examines within-language and cross-language associations between narrative elements in two dominance groups. Narratives were collected from 38 Russian-Hebrew bilingual children aged 5;5-6;7 using the LITMUS-MAIN retelling procedures. The children were divided into L-1-dominant (N = 19) and L-2-dominant (N = 19) bilinguals based on performance on proficiency tests in L-1/Russian and L-2/Hebrew. The narratives were coded for microstructure measures: number of different words (NDW), total number of tokens (TNT), number of C-units (CUs), and Mean Length of C-unit (MLCU); and for macrostructure measures: Story Structure and Story Complexity. Ratios of IST tokens and types were calculated per C-unit. Children produced significantly higher NDW, TNT, and MLCU in L-2/Hebrew than in L-1/Russian. Scores on macrostructure measures and ratios of total ISTs were similar across languages. L-1-dominant bilinguals demonstrated similarity between L-1 and L-2 for microstructure and IST types, whereas L-2-dominant bilinguals produced more IST types in L-2/Hebrew and had relatively few significant cross-language correlations. Findings for language dominance and cross-language differences are discussed for those narrative features which emerged as sensitive to these effects.
引用
收藏
页码:509 / 539
页数:31
相关论文
共 11 条