Planning ahead: Interpreters predict source language in consecutive interpreting

被引:3
|
作者
Zhao, Nan [1 ]
Chen, Xiaocong [2 ]
Cai, Zhenguang G. [3 ,4 ]
机构
[1] Hong Kong Baptist Univ, Dept Translat Interpreting & Intercultural Studie, Kowloon, Hong Kong, Peoples R China
[2] Hong Kong Polytech Univ, Dept Chinese & Bilingual Studies, Kowloon, Hong Kong, Peoples R China
[3] Chinese Univ Hong Kong, Dept Linguist & Modern Languages, Shatin, Hong Kong, Peoples R China
[4] Chinese Univ Hong Kong, Brain & Mind Inst, Shatin, Hong Kong, Peoples R China
关键词
interpreting; prediction; lexico-semantics; comprehension; source language; Chinese; EYE-MOVEMENTS; COMPREHENSION; ANTICIPATION; REGENERATION; TRANSLATION; ATTENTION; DEPTH; LOAD;
D O I
10.1017/S1366728921001097
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Interpreters are hypothesized to anticipate the source language (SL) in comprehension and the target language (TL) in production to facilitate timely delivery. In two experiments, we examined whether interpreters make more predictions in SL comprehension in consecutive interpreting than in regular language comprehension and whether such enhanced prediction (if any) is constrained by cognitive resources. Participants were quicker at reading a predictable versus unpredictable critical word and/or following words (e.g., Without the sunglasses/hat, the sun will hurt your eyes on the beach, where eyes is the critical word), and the prediction effect was larger when they read to later interpret (into Chinese) than to later recall. The enhanced prediction in reading to interpret disappeared when the cognitive load was high, suggesting that SL prediction in interpreting requires cognitive resources. Our findings suggest that, when cognitive resources allow, interpreters engage in enhanced linguistic prediction in SL comprehension to facilitate the delivery of interpreting.
引用
收藏
页码:588 / 602
页数:15
相关论文
共 46 条
  • [1] Speech Disfluencies in Consecutive Interpreting by Student Interpreters: The Role of Language Proficiency, Working Memory, and Anxiety
    Zhao, Nan
    FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2022, 13
  • [2] Interpreters as agents of language planning
    McKee, Rachel
    Nilsson, Anna-Lena
    TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES, 2022, 17 (03): : 429 - 454
  • [3] Community interpreting: Asian language interpreters' perspectives
    Ra, Sophia
    Napier, Jemina
    TRANSLATION & INTERPRETING-THE INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION AND INTERPRETING, 2013, 5 (02): : 45 - 61
  • [4] Self-repair in consecutive interpreting: similarities and differences between professional interpreters and student interpreters
    Shen, Mingxia
    Liang, Junying
    PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2021, 29 (05): : 761 - 777
  • [5] Assessing Medical Interpreters The Language and Interpreting Testing Project
    Angelelli, Claudia V.
    TRANSLATOR, 2007, 13 (01): : 63 - 82
  • [6] Interpreters as laminated speakers: Gaze and gesture as interpersonal deixis in consecutive dialogue interpreting
    Vranjes, Jelena
    Brone, Geert
    JOURNAL OF PRAGMATICS, 2021, 181 : 83 - 99
  • [7] DIRECTIONALITY EFFECTS IN SIMULTANEOUS LANGUAGE INTERPRETING: THE CASE OF SIGN LANGUAGE INTERPRETERS IN THE NETHERLANDS
    van Duk, Rick
    Boers, Eveline
    Christoffels, Ingrid
    Hermans, Daan
    AMERICAN ANNALS OF THE DEAF, 2011, 156 (01) : 47 - 55
  • [8] The effects of topic familiarity on information completeness, fluency, and target language quality of student interpreters in Chinese-English consecutive interpreting
    Chen, Hua
    Wang, Ying
    Brown, T. Pascal
    ACROSS LANGUAGES AND CULTURES, 2021, 22 (02) : 176 - 191
  • [9] The language of consecutive interpreters' notes Differences across levels of expertise
    Abuin Gonzalez, Marta
    INTERPRETING, 2012, 14 (01) : 55 - 72
  • [10] Factors contributing to individual differences in the development of consecutive interpreting competence for beginner student interpreters
    Cai, Rendong
    Dong, Yanping
    Zhao, Nan
    Lin, Jiexuan
    INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, 2015, 9 (01): : 104 - 120