Human rights concepts dominate discussions about social justice at the global level, but how much local communities have adopted this language and what it means to them are far less clear. As individuals and local social movements take on human rights ideas, they transform the shape and meaning of rights to accommodate local understandings. At the same time, they retain aspects of the global framework as signs of a global modernity that they wish to share. How and when individuals in various social locations come to see themselves in terms of human rights is a complicated but critically important question for anthropologists of globalization as well as for human rights activists. Using the female inheritance movement in Hong Kong in the early 1990s as a case study, this article argues that the localization of global human rights ideas depends on a complicated set of activist groups with different ideological orientations along with translators who bridge the gaps. As it explores the local appropriation of global cultural products, it reveals the instabilities of global and local and the importance of tracing the processes of translation and collaboration that make communication across this continuum possible.
机构:
Univ Wisconsin, Sch Journalism & Mass Commun, 5115 Vilas Hall,821 Univ Ave, Madison, WI 53711 USAUniv Wisconsin, Sch Journalism & Mass Commun, 5115 Vilas Hall,821 Univ Ave, Madison, WI 53711 USA
机构:
Duke Univ, East Asian Studies, Dept Hist, Durham, NC 27708 USA
Univ Chicago, Dept Hist, Chicago, IL 60637 USA
Univ Chicago, Chair Comm Chinese Studies, Chicago, IL 60637 USA
Natl Univ Singapore, Humanities, Asia Res Inst, Singapore, Singapore
Natl Univ Singapore, Asia Res Inst, Singapore, SingaporeDuke Univ, East Asian Studies, Dept Hist, Durham, NC 27708 USA