The dative alternation in L2 German? Conceptualization transfer from L1 Dutch

被引:0
|
作者
Baten, Kristof [1 ]
De Cuypere, Ludovic [1 ]
机构
[1] Univ Ghent, B-9000 Ghent, Belgium
关键词
Foreign Language Acquisition; Cross-Linguistic Influence; Dative; alternation; Dutch/German; Acceptability Judgments; ACQUISITION;
D O I
暂无
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
In Dutch, a ditransitive verb can take two alternating patterns ("the dative alternation"): the Double Object Construction (DOC) ('Jan geeft het meisje een boek') and the prepositional construction (POC) ('Jan geeft een boek aan het meisje'). The choice of one of both constructions is associated with multiple discoursepragmatic factors. In German, however, the POC is ungrammatical with a verb such as geben, 'to give': 'Jan gibt ein Buch *[an das Madchen]'. This article reports on two sentence rating experiments (acceptability judgments) to test whether Dutch learners of German transfer their preferences about the dative alternation to the ditransitive construction in German. If no transfer were involved, (proficient) learners of L2 German are expected to consistently rate the DOC as the only possible choice in German. We found, however, a positive correlation between the sentence ratings of Dutch native speakers and learners of German. Our results further indicated that the DOC construction was consistently rated higher in German than in Dutch. Taken together, these findings suggest that although the German learners seem to be aware that the DOC is the default order in German, their choice is nonetheless associated with their Li-intuitions about the dative alternation. We discuss these results in the context of Slobin's Thinking-for-Speaking Hypothesis and Jarvis' Conceptual Transfer Hypothesis (more specifically, Conceptualization Transfer). We argue more specifically that the conceptualization of the dative alternation in the Li Dutch is the blueprint, i.e. the thinking-for-speaking, for the structures in L2.
引用
收藏
页码:9 / 40
页数:32
相关论文
共 50 条