Validation of the Spanish version of the Roland-Morris Questionnaire

被引:191
|
作者
Kovacs, FM
Llobera, J
del Real, MTG
Abraira, V
Gestoso, M
Fernández, C
机构
[1] Fdn Kovacs, Dept Cient, Palma de Mallorca 07012, Spain
[2] Insalud Balears, Unidad Invest Gerencia Atenc Primaria, Palma de Mallorca, Spain
[3] Hosp Ramon & Cajal, Unidad Bioestadist Clin, E-28034 Madrid, Spain
[4] Ctr Salud Valldargent, Palma de Mallorca, Spain
关键词
low back pain; disability evaluation; Spanish version; Roland-Morris Questionnaire;
D O I
10.1097/00007632-200203010-00016
中图分类号
R74 [神经病学与精神病学];
学科分类号
摘要
Study Design. Validation of a translated, culturally adapted questionnaire. Objectives. To translate and culturally adapt the Spanish version of the Roland-Morris Questionnaire (RMQ), and to validate its use for assessing disability in Spanish patients with low back pain (LBP). Summary of Background Data. The RMQ is a reliable evaluation instrument for disability, but no validated Spanish version is available. Methods. Translation/retranslation of the English version of the RMQ was done blindly and independently by four different individuals, and adapted by a team that included five primary care physicians, three back specialists, and two methodologists, The study was done in the primary care setting in Mallorca, with 195 patients who visited their physician for acute or chronic LBP: 50 in the pilot study and 145 in the validation study. Individuals were given the RMQ and three other scales (VAS, Oswestry, and EuroQol) on their first visit and 14 days later. For the pilot study, on the first visit, patients were also given a second RMQ with the questions in a different order and they were subsequently asked for comprehension of each item of the questionnaire. Results. Only 2 questions were partially rephrased after the pilot study, and no request for aid in interpretation was made during the validation study. Scores of the two RMQs on day 1 were 10.04 (SD, 5.01) and 10.9 (SD, 4.8), with an intraclass correlation coefficient of 0.874. The 95% limits of agreement by the Bland-Altman method was 0.340 +/- 4.81. Cronbach's alpha was 0.8375 (day 1) and 0.9140 (day 15) in the validation. Concurrent validity, measured by comparing RMQ responses with the results of VAS, was r = 0.347 (P = 0.0000) for day 1,and r = 0.570 (P = 0.0000) for day 15. Construct validity, tested by determining the correlation between the Spanish RMQ and the Spanish adaptation of the Oswestry Questionnaire, yielded r = 0.197 (P = 0.0061) on day 1 and r = 0.341 (P = 0.0000) on day 15. Conclusions. The Spanish version of the RMQ has good comprehensibility, internal consistency, and reliability, and is an adequate and useful instrument for the assessment of disability caused by LBP.
引用
收藏
页码:538 / 542
页数:5
相关论文
共 50 条
  • [1] Validation of the Tunisian version of the Roland-Morris questionnaire
    Bejia, I
    Younes, M
    Kamel, BS
    Letaief, M
    Touzi, M
    Soltani, M
    Bergaoui, N
    [J]. EUROPEAN SPINE JOURNAL, 2005, 14 (02) : 171 - 174
  • [2] Validation of the Tunisian version of the Roland-Morris questionnaire
    Ismail, B
    Zrour, S
    Touzi, M
    Bergaoui, N
    [J]. ANNALS OF THE RHEUMATIC DISEASES, 2003, 62 : 534 - 534
  • [3] Validation of the Tunisian version of the Roland-Morris questionnaire
    Ismail Bejia
    Mohamed Younes
    Ben Sallem Kamel
    Mondher Letaief
    Mongi Touzi
    Mohamed Soltani
    Naceur Bergaoui
    [J]. European Spine Journal, 2005, 14 : 171 - 174
  • [4] Validation of the Korean version of the Roland-Morris Disability Questionnaire
    Lee, Jung Sub
    Lee, Dong Ho
    Suh, Kuen Tak
    Kim, Jeung Il
    Lim, Jong Min
    Goh, Tae Sik
    [J]. EUROPEAN SPINE JOURNAL, 2011, 20 (12) : 2115 - 2119
  • [5] Validation of the Hungarian version of the Roland-Morris disability questionnaire
    Valasek, Tamas
    Varga, Peter Paul
    Szoeverfi, Zsolt
    Bozsodi, Arpad
    Klemencsics, Istvan
    Fekete, Linda
    Lazary, Aron
    [J]. DISABILITY AND REHABILITATION, 2015, 37 (01) : 86 - 90
  • [6] Translation, adaptation and validation of the Roland-Morris questionnaire - Brazil Roland-Morris
    Nusbaum, L
    Natour, J
    Ferraz, MB
    Goldenberg, J
    [J]. BRAZILIAN JOURNAL OF MEDICAL AND BIOLOGICAL RESEARCH, 2001, 34 (02) : 203 - 210
  • [7] Validation and cultural adaptation of the Chilean version of the Roland-Morris Disability Questionnaire
    Guic, Eliana
    Galdames, Susan
    Rebolledo, Policarpo
    [J]. REVISTA MEDICA DE CHILE, 2014, 142 (06) : 716 - 722
  • [8] The Roland-Morris Disability Questionnaire
    Dunn, Kate M.
    Cherkin, Daniel C.
    [J]. SPINE, 2007, 32 (02) : 287 - 287
  • [9] Psychometric Characteristics of the Korean Version of the Roland-Morris Disability Questionnaire
    Moon, Jeeyoun
    Kim, Yong Chul
    Park, Soo Young
    Lee, Sang Chul
    Choi, Seung Pyo
    Nahm, Francis Sahngun
    Lee, Pyung Bok
    Goo, Eui Kyung
    Kang, Jong-Man
    [J]. JOURNAL OF KOREAN MEDICAL SCIENCE, 2011, 26 (10) : 1364 - 1370
  • [10] Validation of the Turkish version of the Roland-Morris Disability Questionnaire for use in low back pain
    Küçükdeveci, AA
    Tennant, A
    Elhan, AH
    Niyazoglu, H
    [J]. SPINE, 2001, 26 (24) : 2738 - 2743