The Italian epistemic marker mi sa [to me it knows] compared to so [I know], non so [I don't know], non so se [I don't know whether], credo [I believe], penso [I think]

被引:3
|
作者
Riccioni, Ilaria [1 ]
Zuczkowski, Andrzej [1 ]
Burro, Roberto [2 ]
Bongelli, Ramona [3 ]
机构
[1] Univ Macerata, Dept Educ Cultural Heritage & Tourism, Macerata, Italy
[2] Univ Verona, Dept Human Sci, Verona, Italy
[3] Univ Macerata, Dept Polit Sci Commun & Int Relat, Macerata, Italy
来源
PLOS ONE | 2022年 / 17卷 / 09期
关键词
EVIDENTIALITY; FRENCH; MODELS;
D O I
10.1371/journal.pone.0274694
中图分类号
O [数理科学和化学]; P [天文学、地球科学]; Q [生物科学]; N [自然科学总论];
学科分类号
07 ; 0710 ; 09 ;
摘要
The two studies presented in this paper concern the Italian epistemic marker mi sa [lit. to me it knows], which seems to have no equivalent in other European languages and has received very little attention in the literature. No analysis of the occurrences of mi sa in contemporary spoken corpora can be found (first gap) as well as no investigation on the epistemic relationship between mi sa and (1) the other modal expressions that use the verb sapere [to know] in the first person singular of the simple present, i.e., sop know], non so [I do not know], non so se [I do not know whether] as well as (2) its supposed synonyms credo [I believe] and penso [I think] (second gap). The two studies are closely intertwined, the first being an exploratory, qualitative pilot study for the second. Study 1 aims to fill the first gap through the analysis of the contemporary Italian spoken corpus KIParla. The quantitative and qualitative analyses revealed five types of occurrences (theoretically reducible to two main ones), the most numerous of which are 'mi sa che + proposition'. Study 2 aims to fill the second gap through a questionnaire administered online. The quantitative and statistical results showed the epistemic relationships between the six markers: for the majority of the participants, in the epistemic continuum that goes from unknowledge to uncertainty and then to knowledge, (1) non so refers to unknowledge; non so se, mi sa, credo and penso refer to uncertainty; so refers to knowledge; (2) mi sa, credo, penso confirm to be synonyms; (3) non so se is evaluated as much more uncertain than mi sa, credo, penso. These four epistemic markers seem to occupy a different position along the uncertainty continuum ranging between two poles: doubt (high uncertainty) and belief (low uncertainty).
引用
收藏
页数:33
相关论文
共 50 条
  • [1] The Italian Epistemic Disclaimer Non so [I Don't Know] in a Corpus of Gynaecological Interactions
    Bongelli, Ramona
    Zuczkowski, Andrzej
    Riccioni, Ilaria
    [J]. LANGUAGES, 2023, 8 (04)
  • [2] I Don't Think So
    今朝
    [J]. 初中生之友, 2003, (11) : 25 - 25
  • [3] Why I know but don't believe
    Butts, Carter T.
    [J]. SCIENCE, 2016, 354 (6310) : 286 - 287
  • [4] I don't know what it is but I don't think it's serious
    Ellis, Chris
    [J]. SOUTH AFRICAN FAMILY PRACTICE, 2009, 51 (02) : 169 - 169
  • [5] I don't know much, but this I do know
    Farrell, L
    [J]. BRITISH MEDICAL JOURNAL, 2004, 328 (7448): : 1141 - 1141
  • [6] I don't know
    Szymborska, W
    [J]. NEW REPUBLIC, 1996, 215 (27) : 27 - 29
  • [7] I Don't Know
    Zapruder, Matthew
    [J]. JUNG JOURNAL-CULTURE & PSYCHE, 2023, 17 (04) : 128 - 129
  • [8] I Don't Know
    Madzirov, Nikola
    [J]. AMERICAN POETRY REVIEW, 2011, 40 (02): : 37 - 37
  • [9] 'If I Don't Know'
    Hughes, S
    [J]. TLS-THE TIMES LITERARY SUPPLEMENT, 2001, (5136): : 22 - 22
  • [10] I Don't Know
    Burkard, Michael
    [J]. AMERICAN POETRY REVIEW, 2010, 39 (06): : 40 - 40