On the pragmatics of concessive constructions in Italian and English business letter discourse

被引:4
|
作者
Vergaro, Carla
机构
关键词
D O I
10.1515/MULTI.2008.013
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
This paper presents an analysis of the pragmatic use of concessive constructions in business letter discourse. In linguistics concession has been analyzed primarily within concessive clauses which have been widely studied, either alone or compared with other syntactic categories such as adversative, causal or conditional clauses. The term 'concessive' itself belongs to the terminology developed within traditional grammar to classify adverbials and adverbial clauses. Heretofore, less attention has been paid to the pragmatic use of concession, i.e. the way in which concessive constructions strategically function within a specific context. The context under analysis in this paper is that of the 'business letter' genre. Just as different cultures structure discourse in different ways, recent research has different shown that this also holds true for discourse genres traditionally considered as highly standardized in their rituals and formulas, written business communication being a case in point. Analysis of a corpus of Italian and English business letters shows that concessive constructions are used in this genre both for propositional (or ideational) and procedural (or intelpersonal) reasons. This paper considers only the second to be truly pragmatic. Preference for the first or second strategy depends, on the text types belonging to the genre. When procedural reasons prevail, concession is mostly introduced for politeness reasons. Finally, consistent with the rhetorical preferences of the texts in the two languages, some differences it? the 'polite' use of concession in Italian and English emerge.
引用
收藏
页码:255 / 283
页数:29
相关论文
共 50 条