The application of machine translation in automatic dubbing in China: A case study of the feature film Mulan

被引:0
|
作者
Jin, Haina [1 ]
Yuan, Zichen [1 ]
机构
[1] Commun Univ China, Beijing, Peoples R China
关键词
automatic dubbing; FAS model; Mulan; audiovisual translation; quality assessment;
D O I
暂无
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
The use of artificial intelligence (AI) for audiovisual dubbing has become increasingly popular due to its ability to improve content production and dissemination. In particular, the application of machine translation (MT) to audiovisual content has resulted in more efficient and productive AI content generation. To assess the quality of MT-dubbed videos, this study proposed the use of the new FAS model. This model adapts the FAR model put forward by Pedersen (2017), with the "R (Readability)" parameter replaced with "S" to include synchrony: this amendment responds to research on dubbing quality that identifies the need to explore better methods for synchronization between audio and video. Using Mulan (Caro, 2020) - an English-language Disney feature film released in 2020 - as a case study, this article evaluates the quality of automatically dubbed videos generated by YSJ (Ren Ren Yi Shi Jie), an MT platform for audiovisual products in China. By analysing errors in functional equivalence, acceptability, and synchrony, the study assesses whether China's latest MT engine can meet the demand for quality dubbing and improve cross-cultural communication. The findings show that whereas China's present MT platform can generate a moderately acceptable result, there are still semantic errors, idiomaticity problems, and synchrony errors which may lead to incorrect translations and consequently possible misunderstanding by viewers. Overall, this study sheds light on the current state of AI-dubbing technology in China and highlights areas for improvement.
引用
收藏
页码:80 / 94
页数:15
相关论文
共 50 条
  • [1] MACHINE TRANSLATION VERBOSITY CONTROL FOR AUTOMATIC DUBBING
    Lakew, Surafel M.
    Federico, Marcello
    Wang, Yue
    Hoang, Cuong
    Virkar, Yogesh
    Barra-Chicote, Roberto
    Enyedi, Robert
    2021 IEEE INTERNATIONAL CONFERENCE ON ACOUSTICS, SPEECH AND SIGNAL PROCESSING (ICASSP 2021), 2021, : 7538 - 7542
  • [2] ISOMETRIC MT: NEURAL MACHINE TRANSLATION FOR AUTOMATIC DUBBING
    Lakew, Surafel M.
    Virkar, Yogesh
    Mathur, Prashant
    Federico, Marcello
    2022 IEEE INTERNATIONAL CONFERENCE ON ACOUSTICS, SPEECH AND SIGNAL PROCESSING (ICASSP), 2022, : 6242 - 6246
  • [3] Isochrony-Aware Neural Machine Translation for Automatic Dubbing
    Tam, Derek
    Lakew, Surafel M.
    Virkar, Yogesh
    Mathur, Prashant
    Federico, Marcello
    INTERSPEECH 2022, 2022, : 1776 - 1780
  • [4] Film translation in China Features and technical constraints of dubbing and subtitling English into Chinese
    Yu Haikuo
    BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION, 2015, 61 (04): : 493 - 510
  • [5] Dubbing: An Italian case study (Film, 'Room with a View')
    La Trecchia, P
    PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY, 1998, 6 (01): : 113 - 124
  • [6] An Automatic Evaluation for Online Machine Translation: Holy Quran Case Study
    AlSukhni, Emad
    Al-Kabi, Mohammed N.
    Alsmadi, Izzat M.
    INTERNATIONAL JOURNAL OF ADVANCED COMPUTER SCIENCE AND APPLICATIONS, 2016, 7 (06) : 118 - 123
  • [7] From Kundun to Mulan: A Political Economic Case Study of Disney and China
    Yu, Hongmei
    ASIANETWORK EXCHANGE-A JOURNAL FOR ASIAN STUDIES IN THE LIBERAL ARTS, 2014, 22 (01): : 13 - 22
  • [8] The reception of swearing in film dubbing: a cross-cultural case study
    Pavesi, Maria
    Zamora, Pablo
    PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2022, 30 (03): : 382 - 398
  • [9] A Study on the Strategies and Influencing Factors of the Subtitle Translation of the Film Mulan from the Perspective of the Rewriting Theory
    林璐
    海外英语, 2019, (03) : 169 - 172
  • [10] Machine Translation: Case Study for Kadazandusun Text Translation
    Sainin, Mohd Shamrie
    Humin, Mohammad Zulfarhan
    Tahir, Asni
    Alias, Suraya
    PROCEEDINGS OF THE 4TH INTERNATIONAL CASE STUDY CONFERENCE (ICSC) 2019, 2019, : 250 - 257