GENESIS AND PROVENANCE OF THE OLDEST SOUL-AND-BODY DEBATE IN OLD NORSE TRADITION

被引:0
|
作者
Fardin, Alice [1 ]
机构
[1] Univ Turin, Dipartimento Umanist, Via S Ottavio 20,Studio 303,Piano Palazzo Nuovo 5, I-10124 Turin, Italy
来源
GRIPLA | 2023年 / 34卷
关键词
Soul-and-body debates; Old Norwegian Homily Book; Reynistaoarbok; Flanders; Anglo-Norman literature; Benedictine scriptoria; Un Samedi par nuit; Old Norse Philology;
D O I
暂无
中图分类号
I3/7 [各国文学];
学科分类号
摘要
This article traces the manuscript filiation and the routes of textual transmission of Vidroda likams ok salar, the first soul-and-body debate that is preserved in Old Norse translation, a fairly faithful yet succinct translation of the Anglo-Norman poem known alternatively as Desputisun de l'ame et du corps and Un Samedi par nuit. The Norse text survives today in four manuscripts: AM 619 4to (Old Norwegian Homily Book), AM 696 XXXII 4to, AM 764 4to, and JS 405 8vo. Through a qualitative analysis of concurrent readings, the present study confirms and expands the stemma hypothesized by Ole Widding and Hans Bekker-Nielsen in 1959. The presence in the Norse text of readings typical of a newly identified "Continental tradition" within the Anglo-Norman family of manuscripts indicates that the now -lost manuscript source may have been a French codex, produced in all probability in a Flemish Benedictine monastery (Picardy, northeastern Artois or Hainaut) during the second half of the twelfth century. Subsequently, the codex may have been transferred from Flanders to a sister Benedictine house in Norway-such as Munkeliv in Bergen-via well-attested profitable monastic and trade networks that connected Flemish and Norwegian scriptoria between the twelfth and the fourteenth centuries.
引用
收藏
页码:59 / 112
页数:54
相关论文
共 3 条