This article focuses on Indigenous women's narrative and storytelling tradition and its relation to decolonial ecologies. It argues that Indigenous women's narratives, both written and orally transmitted, constitute sites of defiance to the eco-social structures of settler colonialism and imperialism. Drawing on the case of Palestine, the article reveals that 'zoocentric environmentalism,' as represented by an Israeli installation at the Venice Biennale, incarnates the material and symbolic constituents of Zionist blooming enterprise. That is, such presumed forms of progressive 'non-anthropocentric' engagements with ecological calamities unveil the historical continuity of the Zionist project that aims to erase Indigenous Palestinians and their multigenerational, more-than-human place thought. To counter universalising environmental projects and their inherent colonial violence, the article engages with place-based stories of a Palestinian woman's novella; more-than-human ancestral knowledge shared by Palestinian women elders; and a visual-media project showing Palestinian refugee women returning to their ancestral villages. The article's overall aim is to advance an Indigenous situated approach to decolonising today's environmentalism and to centre Palestine in the wider social and cultural geography debate on Indigeneity, decolonial ecologies, and storytelling. Este articulo examina las ecologias decoloniales que las mujeres indigenas promueven a traves de sus narrativas, tanto escritas como transmitidas oralmente, en respuesta a las estructuras eco-sociales del colonialismo y el imperialismo. Basandose en el caso de Palestina, este articulo sostiene que el 'ambientalismo zoo-centrico', representado por una instalacion israeli en la Bienal de Venecia, encarna los componentes materiales y simbolicos del floreciente empeno sionista. Esto continua borrando a los palestinos indigenas y su pensamiento multigeneracional y mas que humano. Para contrarrestar los proyectos ambientales universionalistas y su inherente violencia colonial, el articulo aborda historias basadas en lugar de novelas cortas de mujeres palestinas; conocimiento ancestral mas que humano compartido por las sabias ancianas palestinas; y un proyecto de medios visuales que muestra a mujeres refugiadas palestinas regresando a sus aldeas ancestrales. El objetivo general del articulo es promover un enfoque indigena para descolonizar el ambientalismo actual y centrar a Palestina en el amplio debate de geografia social y cultural sobre la indigeneidad, las ecologias decoloniales y la narracion de historias. Cet article etudie les ecologies decolonisees que les femmes indigenes font progresser a travers leurs recits, transmises par oral aussi bien que par ecrit, en reponse aux structures ecosociales de l'imperialisme et du colonialisme de peuplement. Il se sert de l'exemple de la Palestine pour soutenir qu'un << environnement de zoocentrisme >>, tel que celui que l'Israel avait presente a la Biennale de Venise, incarne les composantes materielles et symboliques de l'entreprise florissante du sionisme. Cela continue a effacer les Palestiniens indigenes et leur idee multigenerationnelle du lieu plus qu'humain. En opposition a l'universalization des projets environnementaux et a la violence coloniale qu'ils contiennent, l'article s'interesse aux histoires localisees dans le court roman d'une femme palestinienne ; les connaissances ancestrales plus qu'humaines que partagent les anciennes Palestiniennes ; et un projet artistique visuel qui montre des refugiees palestiniennes retournant aux villages de leurs ancetres. L'objectif global de cet article est de contribuer a une approche avec la perspective indigene envers la decolonization de l'environnementalisme contemporain et pour placer la Palestine au centre du debat geographique, social et culturel plus general sur l'indigeneite, les ecologies decoloniales, et la narration.