The process and product of translation revision: empirical data from student translators using eye tracking and screen recording

被引:1
|
作者
Cao, Lu [1 ]
Doherty, Stephen [1 ]
Lee, James. F. F. [2 ]
机构
[1] Univ New South Wales, Sch Humanities & Languages, Sydney, Australia
[2] Texas Tech Univ, Dept Class & Modern Languages & Literatures, Lubbock, TX USA
来源
INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER | 2023年 / 17卷 / 04期
关键词
Translator training; translation process research; revision; translation quality; eye tracking; screen recording; THINK-ALOUD; PERFORMANCE; MOVEMENTS; PATTERNS; MEMORY;
D O I
10.1080/1750399X.2023.2207070
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
As the final phase of the translation process, self-revision has traditionally been a relatively neglected component despite it being widely acknowledged as critical to achieving high-quality translation and in translator training. To identify effective educational interventions for self-revision, the current paper reports on a study that collected empirical data from student translators (n = 72) who were randomly assigned to different conditions (traditional, screen recording, and eye tracking) in highly ecologically valid bidirectional tasks. Six features of eye tracking and screen recording were identified as indicators of potential translation difficulties which could be used to direct student translator's overt visual attention in the revision phase. We found that eye tracking was the most effective way of assisting student translators in self-revising their translations, regardless of the direction of translation. Further, average fixation duration and backward saccades in the eye tracking recording condition, and pauses and concurrent revision activity in the screen recording condition were the most useful features in helping the student translators to identify potential translation errors and thereby enhance the quality of their translation after revisions. Qualitative data showed that the student translators became more confident and had a clearer understanding of their own translation processes after watching the recordings.
引用
收藏
页码:548 / 565
页数:18
相关论文
共 50 条
  • [1] Eye-tracking revision processes of translation students and professional translators
    Schaeffer, Moritz
    Nitzke, Jean
    Tardel, Anke
    Oster, Katharina
    Gutermuth, Silke
    Hansen-Schirra, Silvia
    PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2019, 27 (04): : 589 - 603
  • [2] EYE TRACKING AND THE TRANSLATION PROCESS: REFLECTIONS ON THE ANALYSIS AND INTERPRETATION OF EYE-TRACKING DATA
    Hvelplund, Kristian Tangsgaard
    MONTI, 2014, : 201 - 223
  • [3] Extralinguistic Consultation in English-Chinese Translation: A Study Drawing on Eye-Tracking and Screen-Recording Data
    Cui, Yixiao
    Zheng, Binghan
    FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2022, 13
  • [4] Speech Synthesis in the Translation Revision Process: Evidence from Error Analysis, Questionnaire, and Eye-Tracking
    Ciobanu, Dragos
    Ragni, Valentina
    Secara, Alina
    INFORMATICS-BASEL, 2019, 6 (04):
  • [5] Reliability of Effort Indicators for Human Translation and Post-editing of Machine Translation: An Eye Tracking and Keylogging Study Involving Student Translators
    Cui, Ying
    Liu, Xiao
    Wang, Wei
    EMERGING TECHNOLOGIES FOR EDUCATION, PT I, SETE 2023, 2024, 14606 : 207 - 218
  • [6] Using eye tracking to differentiate student difficulties reasoning with data
    Zich, Raymond
    Rosenblatt, Rebecca
    2017 PHYSICS EDUCATION RESEARCH CONFERENCE, 2017, : 468 - 471
  • [7] USING EYE TRACKING USABILITY TESTING IN THE PROCESS OF STUDENT APPLICATIONS ASSESSMENT
    Dzienkowski, Mariusz
    ICERI2016: 9TH INTERNATIONAL CONFERENCE OF EDUCATION, RESEARCH AND INNOVATION, 2016, : 4839 - 4845
  • [8] The impact of directionality on the process and product in consecutive interpreting between Chinese and English: Evidence from pen recording and eye tracking
    Chen, Sijia
    JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION, 2020, (34): : 100 - 117
  • [9] An Examination of Recording Accuracy and Precision From Eye Tracking Data From Toddlerhood to Adulthood
    Dalrymple, Kirsten A.
    Manner, Marie D.
    Harmelink, Katherine A.
    Teska, Elayne P.
    Elison, Jed T.
    FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2018, 9
  • [10] Consultation behaviour with online resources in English-Chinese translation: an eye-tracking, screen-recording and retrospective study
    Cui, Yixiao
    Zheng, Binghan
    PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2021, 29 (05): : 740 - 760