Audiovisual translation, translators, and technology: From automation pipe dream to human-machine convergence

被引:0
|
作者
Granell, Ximo [1 ]
Chaume, Frederic [1 ]
机构
[1] Univ Jaume 1, Plana, Spain
关键词
digitalization; machine translation; MT; audiovisual translation; AVT; translation technology; INFORMATION LITERACY; COMPETENCES; CHALLENGES; PRODUCT; USER;
D O I
暂无
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Audiovisual translation (AVT), broadly understood as a synonym for media content localization, and not only as a particular practice of linguistic transfer, is undergoing a revolution that was unthinkable only a few years ago - even in those territories where viewers are less accustomed to localized content. Digitalization and technological changes, which have had such an impact on the way audiovisual texts - whether original, localized, or adapted - are produced, distributed, edited, consumed, and shared have also had a substantial impact on the AVT profession. This article explores the ways in which technology has been evolving as an aid to translators: from being merely a clerical aid for transcribing digital texts to automating tasks and integrating machine translation into human translation processes. This it does by providing a range of tools to assist translators in their work processes, progressively migrating both tools and processes to cloud-based environments. The focus is then on AVT, and more particularly on dubbing, where digitalization has shaped the consumer market and posed several challenges to language technology developments and AVT professional practices. Academia has also paid attention to such developments and has increasingly dealt with a number of matters affecting both practice and training to cater to the needs of current media markets. A final word is devoted to proposing a literacy-based framework for the training of translators that embraces technology so as to incorporate automation as an additional aid and which redefines the audiovisual translator's workstation.
引用
收藏
页码:20 / 40
页数:21
相关论文
共 50 条
  • [1] Machine translation: the (in)visible technology of audiovisual translation
    Oncins, Estella
    TRADUMATICA-TRADUCCIO I TECNOLOGIES DE LA INFORMACIO I LA COMUNICACIO, 2022, (20): : 302 - 311
  • [2] AUDIOVISUAL DETECTION OF LAUGHTER IN HUMAN-MACHINE INTERACTION
    Petridis, Stavros
    Leveque, Maelle
    Pantic, Maja
    2013 HUMAINE ASSOCIATION CONFERENCE ON AFFECTIVE COMPUTING AND INTELLIGENT INTERACTION (ACII), 2013, : 129 - 134
  • [3] Universal Basic Income as a Response to Automation? Attitudes of Human Translators Facing Neural Machine Translation
    Kilic, Azer
    CRITICAL SOCIOLOGY, 2024,
  • [4] Automation and problem solving in human-machine systems
    Sage, AP
    HUMAN INTERACTION WITH COMPLEX SYSTEMS: CONCEPTUAL PRINCIPLES AND DESIGN PRACTICE, 1996, 372 : 385 - 386
  • [5] From human-machine interaction to human-machine cooperation
    Hoc, JM
    ERGONOMICS, 2000, 43 (07) : 833 - 843
  • [6] From "automation' to "autonomy': the importance of trust repair in human-machine interaction
    de Visser, Ewart J.
    Pak, Richard
    Shaw, Tyler H.
    ERGONOMICS, 2018, 61 (10) : 1409 - 1427
  • [7] hmCodeTrans: Human-Machine Interactive Code Translation
    Liu, Jiaqi
    Zhang, Fengming
    Zhang, Xin
    Yu, Zhiwen
    Wang, Liang
    Zhang, Yao
    Guo, Bin
    IEEE TRANSACTIONS ON SOFTWARE ENGINEERING, 2024, 50 (05) : 1163 - 1181
  • [8] HUMAN-MACHINE COMMUNICATION IN CONTROL TECHNOLOGY
    GEISER, G
    MELLIAND TEXTILBERICHTE INTERNATIONAL TEXTILE REPORTS, 1983, 64 (10): : 706 - 706
  • [9] DEVELOPMENT, AUTOMATION AND PERFORMANCE OF A CONSOLIDOMETER WITH HUMAN-MACHINE INTERFACE
    da Silva, Reginaldo Barboza
    Masqueto, Batista Junior
    Lancas, Kleber Pereira
    de Melo Silva, Francisca Alcivania
    REVISTA BRASILEIRA DE CIENCIA DO SOLO, 2015, 39 (02): : 416 - 427
  • [10] EXPERIENCE OF TECHNOLOGY - HUMAN-MACHINE RELATIONS
    IHDE, D
    CULTURAL HERMENEUTICS, 1974, 2 (03): : 267 - 279