Whose Language? Whose DH? Towards a taxonomy of definitional elusiveness in the digital humanities

被引:1
|
作者
Brown, Josh [1 ,2 ]
机构
[1] Univ Western Australia, Sch Humanities Italian Studies, Crawley, Australia
[2] Univ Western Australia, 35 Stirling Hwy, Crawley, WA 6009, Australia
基金
英国艺术与人文研究理事会;
关键词
LINGUA FRANCA; DIVERSITY; TEXT;
D O I
10.1093/llc/fqac072
中图分类号
C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ;
摘要
This article responds to the current interventions regarding spatio- and linguistic diversity in the digital humanities (DHs). Previous work has focused on the practitioners of DHs themselves, the diversity of projects, the geographical diversity of peoples and places which such projects represent, and others. Some literature has considered multilingual DH, whether a non-Anglophone DH is possible, or a DH 'accent'. This article pushes these boundaries further by considering forms of historical linguistic hybridity for languages, language varieties, and groups of people that are no longer extant. It considers one text in particular, the Dictionnaire de la langue franque, to show that, although 'mixed' languages are the norm in all societies, forms of hybridity are often left by the wayside in favour of increasing heterogeneity. This observation, in turn, leads to a taxonomy of definitional elusiveness.
引用
收藏
页码:501 / 514
页数:14
相关论文
共 2 条
  • [1] Circling around texts and language: towards "pragmatic modelling" in Digital Humanities
    Ciula, Arianna
    Marras, Cristina
    [J]. DIGITAL HUMANITIES QUARTERLY, 2016, 10 (03):
  • [2] Digital Humanities Tools in Information 4.0 Space: Towards language worker competences
    Chernyavskaya, Valeria
    Beliaeva, Larisa
    Kamshilova, Olga
    [J]. INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE DIGITAL TRANSFORMATION ON MANUFACTURING, INFRASTRUCTURE AND SERVICE, 2020, 940