Language transfer in tense acquisition: new evidence from English learning Chinese adolescents

被引:0
|
作者
Huang, Haiquan [2 ]
Qian, Lina [1 ]
Chen, Yixiong [3 ]
机构
[1] Jianghan Univ, Wuhan 430056, Hubei, Peoples R China
[2] Jianghan Univ, Wuhan, Hubei, Peoples R China
[3] Hubei Univ Technol, Wuhan, Hubei, Peoples R China
关键词
second language acquisition; past tense; perfective aspect; cross-linguistic transfer; PAST TENSE; MANDARIN CHINESE; CONSTRAINTS; FREQUENCY; MARKING;
D O I
10.1515/iral-2023-0191
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
Distinct from English, Mandarin verbs are not inflected to encode Past Tense, but perfective aspect is typically marked by aspectual markers -le and -guo. Moreover, resultative verb compounds are often viewed as accomplishment verbs, denoting telicity of an event. This study attempts to examine whether such linguistic properties transfer to the acquisition of English. We tested 22 English learning Chinese adolescents in two experiments, respectively using a Story Restatements Task and an Elicited Production Task. Overall, the experiments generated three major findings. First, the participants marked irregular verbs 13 % higher than regular ones. Second, the participants used bare verbs to express English Past Tense 12 % of the situations. Third, the participants adopted Mandarin-like RVCs to denote English Past Tense 10 % of the cases. Taken together, the findings indicate that besides morphophonological transfer, English learning Chinese adolescents adopt Mandarin word-formation rules to encode English Past Tense, which is new evidence of cross-linguistic transfer. We discuss the implications of our findings.
引用
收藏
页数:21
相关论文
共 50 条