Metaphorical events in translation: Does language type matter?

被引:1
|
作者
Lewandowski, Wojciech [1 ]
Ozcaliskan, Seyda [2 ]
机构
[1] Univ Potsdam, Dept Romance Studies, Neuen Palais 10, D-14469 Potsdam, Germany
[2] Georgia State Univ, Dept Psychol, 140 Decatur St SE, Atlanta, GA 30303 USA
关键词
Metaphorical motion; Crosslinguistic variation; Metaphorical mapping; Conceptual metaphor; FICTIVE MOTION; ENGLISH; TYPOLOGY; GESTURE; MANNER;
D O I
10.1016/j.lingua.2023.103654
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Speakers across different languages structure a similar set of target domains (e.g., emotions, time, ideas) as spatial These crosslinguistic similarities co-occur with crosslinguistic differences in the lexicalization of the source domain, with some languages encoding manner more frequently than others. But do these patterns of similarities and differences extend to translations of written texts? In this study, we analyzed metaphorical motion expressions from novels written in typologically distinct (German vs. Spanish) vs. typologically similar languages (German vs. Polish) and their translations into a language from the opposite (German vs. Spanish) or the same typological group (German vs. Polish). We observed strong crosslinguistic similarities in target domains and metaphorical mappings and systematic crosslinguistic differences in the lexicalization of the source domain, with translations largely adhering to the patterns of the target language. Our findings thus suggest that translations of metaphorical motion events to a target language-be it of a similar or a different typological group-follow the same patterns in the target and source language in structure (mappings) but adhere to the patterns of the target language in the lexicalization of the metaphorical event.(c) 2023 Elsevier B.V. All rights reserved.
引用
收藏
页数:22
相关论文
共 50 条
  • [1] Metaphorical Perceptions of Translation in Bulgarian Language: THE TRANSLATOR IS A SUPERMAN and TRANSLATION IS A WAR
    Baltadzhiyan Vitanova, Elizabeta Eduard
    SENDEBAR-REVISTA DE TRADUCCION E INTERPRETACION, 2020, (31): : 313 - 333
  • [2] HIST 2-Metaphorical matter: The language of alchemy
    Timmermann, Anke
    ABSTRACTS OF PAPERS OF THE AMERICAN CHEMICAL SOCIETY, 2009, 238
  • [3] Language: It Does Matter!
    Lee, Stephanie W.
    Taddeo, Susan
    Diaz, Laura
    BIOLOGY OF BLOOD AND MARROW TRANSPLANTATION, 2016, 22 (03) : S452 - S452
  • [4] LANGUAGE: IT DOES MATTER!
    Lee, Stephanie
    Taddeo, Susan
    Diaz, Laura
    ONCOLOGY NURSING FORUM, 2016, 43 (02) : 88 - 88
  • [5] Does language matter?
    Lowrey, TM
    PSYCHOLOGY & MARKETING, 2002, 19 (7-8) : 569 - 572
  • [6] Metaphorical terms for translation
    Wang, B
    PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY, 2003, 11 (03): : 189 - 195
  • [7] Reliability: Does language matter?
    Riehle, R
    JOURNAL OF OBJECT-ORIENTED PROGRAMMING, 1996, 9 (01): : 87 - &
  • [8] DEATH IN METAPHORICAL LANGUAGE
    Uberman, Agnieszka
    LEGE ARTIS-LANGUAGE YESTERDAY TODAY TOMORROW, 2016, 1 (02): : 171 - 211
  • [9] Metaphorical Language in the Zhuangzi
    Morrow, C. M.
    PHILOSOPHY COMPASS, 2016, 11 (04): : 179 - 188
  • [10] Inevitability of Metaphorical Language
    赵蕴萱
    读与写(教育教学刊), 2014, 11 (05) : 20 - 20