How are mental state references represented in English and Japanese picture books? An analysis of the frequency of emotional and cognitive words and their relation to the self or others

被引:0
|
作者
Okumura, Yuko [1 ,3 ]
Taguchi, Shunya [2 ]
Kanakogi, Yasuhiro [2 ]
机构
[1] NTT Commun Sci Labs, Kyoto, Japan
[2] Osaka Univ, Suita, Japan
[3] NTT Corp, NTT Commun Sci Labs, 2-4 Hikaridai,Seika Cho, Kyoto 6190237, Japan
关键词
cognition; cross-cultural comparison; emotion; mental state references; other-orientation; picture books; self-orientation; LANGUAGE; CHILDRENS; TALK; CULTURE; SOCIALIZATION; KNOWLEDGE; BEHAVIOR; DESIRE;
D O I
10.1111/sode.12731
中图分类号
B844 [发展心理学(人类心理学)];
学科分类号
040202 ;
摘要
The text of picture books is a fertile source through which young children learn about mental states. By focusing on English and Japanese books (N = 100; for children aged 3-5 years) as respective representatives of independent and interdependent cultures, the present study examined the cultural differences in the use of two types of mental state language: emotion and cognition. While our findings revealed no cultural differences in emotional word tokens or types, cognitive word tokens and types were higher in English picture books than in Japanese ones. Importantly, English picture books exhibited more self-oriented mental state references, while Japanese picture books had more other-oriented mental state references. Our study suggests that mental state references in picture books reflect culture-specific characteristics.
引用
收藏
页数:17
相关论文
empty
未找到相关数据