A Cultural Study of Domestication and Foreignization in English Translation of Chinese Menus

被引:2
|
作者
饶丽波 [1 ]
范月红 [1 ]
机构
[1] 云南医学高等专科学校社科部
关键词
Chinese menus; culture; translation strategies; domestication; foreignization;
D O I
10.16071/j.cnki.cn51-1650/g4.2010.03.013
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
050201 ;
摘要
Economic globalization has brought China into closer contact with the rest of the world. Chinese food, as an important part of Chinese culture, attracts foreigners who come to China. But in a lot of cases, when they look at the menus, they feel stunned and baffled. For the English translations of Chinese menus are often incomprehensible and misleading. However, such awareness has not led to an in-depth study on menu translation. In this paper, the author draws on theories of foreignization and domestication, and recommends foreignization as a main strategy and domestication as a supplementary choice. In conjunction with it, the author suggests a set of techniques for menu translation. It is hoped that this will contribute to the preservation and development of Chinese cuisine culture as a whole.
引用
收藏
页码:16 / 17 +22
页数:3
相关论文
共 1 条
  • [1] 美国饮食文化趣谈[M]. 人民军医出版社 , 徐熊著, 2001