Literary Translation from the Perspective of Feminism——A Case Study of Li Meihua's Translation of Gone with the Wind

被引:0
|
作者
章旭阳 [1 ]
机构
[1] 云南农业大学外语学院
关键词
Gone with the wind; Feminism; Subjectivity;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译]; I046 [文学翻译];
学科分类号
0501 ; 050101 ; 050201 ;
摘要
Gone with the Wind is world renowned as an immortal epic with over twenties translated versions.They embrace different styles and features, among which Fu donghua’s(male) is the earliest and highly promoted, while Li meihua’s(female)is also excellent, but her version is overshadowed by Fu’s and fails to get much focus as it deserves.This novel is a demonstration of a process that women are seeking independence and liberty during the civil war period.So, this paper aims at analyzing the subjectivity and unique translation features based on feminist perspective.
引用
收藏
页码:229 / 230
页数:2
相关论文
共 1 条
  • [1] 女性主义翻译视角下译者主体性研究[D]. 喻丽霞.西北大学. 2017