On the Translation Methods of English Advertising Slogans

被引:0
|
作者
杨怡伦
机构
[1] 吉林师范大学
关键词
advertisement slogans; culture difference; translation methods; features;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
摘要
Advertisement is playing a direct role in the development of society. As for the same advertisement, Chinese and English translation is different because some meanings of words between languages have no equivalence and different foreign advertisements have a special background meaning and symbolize their own customs and cultures. This thesis enables people to know more about the translation methods and features of advertising slogans.
引用
收藏
页码:233 / 233
页数:1
相关论文
共 2 条
  • [1] 英汉翻译综合技能教程[M]. 东北师范大学出版社 , 董成, 2010
  • [2] 实用翻译教程[M]. 上海外语教育出版社 , 冯庆华, 2009