关于Post-Impressionism的译法

被引:0
|
作者
邵大箴
机构
关键词
印象派; 译作; Post-Impressionism; 美术史家; 梵高; 修拉; 译法;
D O I
10.13864/j.cnki.cn11-1311/j.1982.04.020
中图分类号
学科分类号
摘要
吴甲丰同志在他的《印象派的再认识》一书中正确地指出,Post-Impressionism原译作“后期印象派”不妥,与原意有出入。他把这个词暂时译作“印象派之后”。《美术》1981年12月号,有位读者也提出了这个问题,也建议译作“印象派之后”。我的意见是,Post-Impressionism以译作“后
引用
收藏
页码:62 / 59
页数:2
相关论文
empty
未找到相关数据