The Translator's Subjectivity under George Steiner's Fourfold Translation Motion Theory-A Case Study on Lin Yutang's Translation of Fu Sheng Liu Ji

被引:0
|
作者
朱志遥 [1 ]
机构
[1] 安徽大学
关键词
Fu Sheng Liu Ji; the fourfold translation motion theory; the translator’s subjectivity;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
050201 ;
摘要
Since the advent of the cultural turn in translation studies in the 1970s, the focus of translation studies has been shifted to the subjectivity of translators. This paper attempts to make a tentative probe into the translator’s subjectivity manifested in the translation of Fu Sheng Liu Ji by Shen Fu on the basis of George Steiner’s fourfold translation motion theory, namely"trust", "aggression","incorporation"and"compensation". By the study, we may obtain scientific understanding of how the translation is shaped by the translator’s subjectivity, thus affirming the importance and necessity of the later in literary translation.
引用
收藏
页码:164 / 167
页数:4
相关论文
共 6 条